翻譯公司給你考研指導:英語復習三步走
更新時間: 點擊:206 所屬欄目:新聞中心 Update Time: Hits:206 Belong Column:Omar News翻譯公司給你考研指導:英語復習三步走
步驟1:保留足夠的詞匯量
1. 積極記憶新詞匯
重要的是要注意背誦單詞并不是單獨做的。天津翻譯其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然后再把一句乙語轉換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言的文字中,進而明白乙語的含義。二者構成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。天津翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業的翻譯經營活動并為客戶提供翻譯服務的企業或者實業,其主要形式為有限責任公司和股份有限公司兩種形式。天津翻譯公司是一種從事為各企事業單位或個人等提供各種語言翻譯服務的商業機構。在中國隨著改革開放事業的進行,中外文化交流,中外經濟合作愈來愈廣泛,翻譯的需求也愈來愈多。翻譯公司也隨之像雨后春筍般涌現。在背誦單詞的同時,我們也會閱讀英語,并做一些真正的試題。這時遇到的一些新詞也需要記住,因為試卷中會有一些超維的單詞,雖然數量不會很大,但頻率很高,所以在實際問題和模擬問題中的一些生詞應該背下來,在閱讀一些課外閱讀材料時遇到的單詞也應該盡可能記住。
2.根據教學大綱,記憶新單詞
在做英語試題或閱讀英語文章時,如果你不主動記憶或背誦試題或文章中的生詞,這些生詞就不能成為你自己的生詞。因此,當考生背誦單詞時,建議他們把單詞變成一個句子,甚至把整篇文章結合起來理解和背誦,他們會發現效果會非常好。一般來說,最好記住90%以上的大綱詞匯,減去現有的詞匯,背誦2000-3000個新單詞。
3. 循序漸進積累詞匯
在考試前的10個月里,考生需要與英語單詞展開一場持久的斗爭。凍得三英尺,一天不冷,英語詞匯學習是一個長期積累的過程。在考試規定的5000多個詞匯和短語中,每個考生從小學到現在已經基本掌握了1000到3000個詞匯;一些考生的詞匯已經存儲在之前的沖刺中,超過了大綱的要求。
第二步:培養閱讀習慣
1. 認真研讀真題文章
首先,建議候選人閱讀文章,也就是說,閱讀理解部分是多年來的真正問題,短期但極其艱難。一些工具書將這些文章分開,同時翻譯和解釋,考生在近幾年的研究生入學考試的真正問題中,盡力閱讀閱讀理解文章,使他們能夠充分理解甚至背誦閱讀理解文章。
2. 增加閱讀面
考研真題閱讀理解的文章都寫在國外刊物。在這里,向大家推薦:英文網站如CNN或者紐約時報網站,“英語文摘”雜志和“中國日報”報紙,當然重點是離國外頂級期刊段。
第三步:培養“題感”
做真題、練模擬題的目的很簡單,就是熟悉題型,做好應戰準備。真正的問題有很權威的解釋和分析,所以除了自己動手外,一定要把解釋和回答結合起來,仔細研究每一個問題,才能掌握命題的真實規律。
1. 完型填空
填空的完成主要考察考生對部分語言知識的掌握,要求考生具備扎實的語法知識和豐富的詞匯,同時具有較強的閱讀能力。